Лого

Читайте также:

В струях речных вод, в мерцании ночных светил, в сиянии солнечных лучей мелькали перед ним образы, носились неугомонные мысли. Грезы и душевную тревогу навевали на ..

   

Он может изгнать друзей истины, но истина превозможет; он может унизить художника, но искусства подделать он не в состоянии...

   

Преобразования не всегда приносят свободу. Ближе к середине книги, Феррарис переходит от мобильника к дискуссии на темы, которые особо зани..

   

Смотрите также:

Лев Озеров. Константин Бальмонт и его поэзия

И. Ф. Анненский. Бальмонт-лирик

Михаил Эпштейн. Константин Бальмонт (Природа, мир, тайник вселенной...)

Письма К. Д. Бальмонта к Дагмар Шаховской

Рецензия Блока на два сборника Бальмонта

Все статьи


Константин Бальмонт. Биография и творчество (реферат)

Анализ стихотворения К.Д.Бальмонта Я не знаю мудрости

Проблема перевода поэмы Э. По “Ворон” К. Бальмонтом (реферат)

Анализ одного из стихотворений Бальмонта

О поэтике Константина Бальмонта

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Любовь после смерти», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Любовь после смерти



Бальмонт Константин Дмитриевич
Педро Кальдерон Де Ла Барка. Любовь после смерти
Pedro Calderon de la Barca. Dramas


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Дон Альваро Тусани
Дон Хуан Малек, старик
Дон Фернандо де Валор
Алькускус, мориск
Кади, старик-мориск
Дон Хуан де Мендоса
Сеньор Дон Хуан Австрийский
Дон Лопе де Фигероа
Дон Алонсо де Суньига, коррехидор
Гарсес, солдат
Донья Исабель Тусани
Донья Клара Малек
Беатрис, служанка
Инес, служанка
Слуга
Мориски, того и другого пола
Солдаты, христиане
Солдаты, мориски

Сцена в Гранаде и в различных пунктах Альпухарры.


ХОРНАДА ПЕРВАЯ


СЦЕНА 1-я
Зала в доме Кади, в Гранаде.

Мориски {1} в казакинах и шароварах,
женщины - мориски в белых корсажах
и с музыкальными инструментами; Кади и Алькускус {2}.


Кади

Что, двери заперты?

Алькускус

И крепко.

Кади

Без знака пусть никто не входит.
И весело продолжим пляски,
Сегодня пятница, и мы
Ее отпразднуем согласно
Обыкновеньям наших предков,
Тайком от христиан враждебных,
Среди которых мы живем,
Теряя счет несчастьям стольким.
Они оклеветать не смогут
Обряды наши.

Все

Начинайте

Алькускус

Ну, если в пляс и я пущусь,
Так шуму значит будет много.

Один (поет)

Хоть пред Аллахом мы как тени,
Хоть горько плачем в нашем плене
О нас постигшей перемене,
Хоть африканский дух смущен...

Все (поют)

Да здравствует его закон!

Один

И да хранит воспоминанье
То незабвенное деянье,
Что силой нашего влиянья
Испанец был века пленен.

Все

Да здравствует его закон!

Алькускус (поет)

Того мы не забудем танца,
Когда во славу африканца
Так заплясали мы испанца,
Что больше не кичился он.



Источник:


Страницы: (85) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....

   






© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://balmont.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.


Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .